《先知之後:伊斯蘭千年大分裂的起源》/Lesley Hazleton

 


這本書買了很久存在書庫裡,但日子一忙碌就不太有動力翻開來讀。起心動念把書讀完的原因,是因最近在讀戰地記者瑪麗‧柯爾文的傳記,當她的職涯與生命故事交織著以巴衝突開展時,對於伊斯蘭世界的陌生讓我在閱讀瑪麗‧柯爾文的故事很難有想像空間,也甚少能產生共鳴。

在瞭解伊斯蘭世界這件事上,《先知之後:伊斯蘭千年大分裂的起源》絕對起到了非常重要的幫助。作者/譯者的文筆非常好,書寫的方式也不是大多數歷史研究文章式的非常生澀難啃,在作者的筆下每一位登場的人物都有血有淚,在串接不同地域、派系、族群間的關係時,作者也處理得很好,不會讀起來很混亂。

大學時有試過選修伊斯蘭文明相關課程,那時由梁元禎老師授課,全英語授課+討論+原文文獻的夾擊下,那堂課修得超級吃力,大部分課程內容也是修得一知半解。對我來說,在瞭解伊斯蘭世界時最大的障礙是那些非阿拉伯文使用者無從理解的“名字”,比如什葉派為何是「什葉」?遜尼派為何是「遜尼」?

要解釋這兩個名詞,需要回到大約西元600年時。當穆罕默德聽見真言成為真主派遣至人世的最後一位使者,並出現第一位追隨者-阿里 開始,就已經為伊斯蘭世界延續千年的分裂與內戰埋下伏筆。(注:阿里除了是先知穆罕默德的第一位追隨者,也是先知的血親)

在無子(無繼承人)的穆罕默德過世以後(按伊斯蘭的說法為「歸真」),他的信仰者分裂為追隨先知至親血脈與氏族的「什葉派」vs主張超越血脈以紀錄先知傳統的文獻,即《古蘭經》為唯一準則的「遜尼派」。在阿拉伯語裡「什葉派」意為「阿里的追隨者」Shiat Ali,簡稱Shia,音譯「什葉」;而「先知傳統」即sunna,Sunnis「遜尼派」以先知傳統為名。很遺憾的是遜尼派後來發展為致力於《古蘭經》經文的字面解讀,最終變形為不再追求《古蘭經》的精神意涵,對正統真理的追求矯枉過正,成為失去理智的狂熱分子。

《先知之後》書寫了伊斯蘭世界裡不計其數且複雜的人物、派系與歷史事件,卻依然不會讓讀者感到混亂,真的覺得非常了不起。在閱讀的過程中,帶有情緒的文風,偶爾會讓我稍微懷疑作者是否有偏向特地派系的立場,不過在讀完這本書我倒不覺得作者立場有明顯偏頗。我特別喜歡她對這兩個遵循著同樣的先知傳統卻始終分裂的派系所寫下的說明:

「遜尼派尊重的是已然成形的歷史;什葉派尊重的則是他們認為應該如何成形的歷史,並且相信這段神聖史已經發生在另一個世界。」

史實到底如何由始至終就不重要,重要的是人們想要相信什麼。

究竟應該由誰領導伊斯蘭世界?這個問題如今升高到了國際的層次。在這個戰場上,過去是兩大派系人馬的角力,如今則是什葉伊朗和遜尼沙地阿拉伯之間的水火不容。我們不能忘記,沙地阿拉伯擁有著足以動搖世界的豐富石油自然資源。因此,我現在可以理解,夾在中央的以色列、敘利亞和伊拉克會成為交集的戰場而受害最深,周邊國家如阿富汗也無可避免捲入其中。兩大派系的衝突,在西方國家的介入後變得更為複雜難解。當然,這些國家並非突然之間進入硝煙的戰場裡,作者在書中將每一個地方在伊斯蘭世界發展所扮演的角色都交代得非常清楚,且讓人感覺身歷其境。尤其作者在處理想主義與實用主義的衝突、宗教信仰與政治妥協的矛盾等,都非常精彩且不會艱澀難啃。

總之,不管是要瞭解伊斯蘭,還是只是想讀一則精彩的故事,這本書都辦得到。



出版資訊|
作者:萊思麗.海澤爾頓
譯者:夏莫
出版社:八旗文化
出版日期:2022/10/05

留言