BUTTER / Asako Yuzuki

 2025年讀完的第一本書,是去年夏天去英國時佔據每一家書店櫥窗,而我因為總是看到而忍不住買下來的書。

雖然這本書標榜改編自真人真事的懸疑小說,但整體讀下來倒不會把它歸類為懸疑,比較像是藉著追問一個女人何以殺害男人的過程中,討論這個社會對於女性母職的期待,所導致的兩性之間的壓抑、不安,甚至是憤怒與怨恨。

作者用三位女性:Kaiji(殺人者)、Rika(記者)、Reiko(家庭主婦/Rika的好友),來呈現女性在面對社會性別框架時,為自己的人生分別作出了哪些不一樣的選擇。做出不一樣選擇的她們,面對的是同樣的審視,同樣的男性凝視。在這種視角之下,女性被客體化、被均質化,她們成了沉默、沒有意見、沒有自主權、可以取代、可以被當成工具的對象。

然而,這樣的框架,框住的不只是女性,也箝制了男性。作者透過描繪Kaiji、Rika和Reiko與她們男性伴侶的關係來呈現這件事。

整體而言,算是在討論性別框架議題時很典型的寫作方式,沒有特別讓人驚艷。不過作者很會寫食物、也很懂得描繪料理的過程,「料理」這件事大概佔了全書三分之二吧。劇情的推進很慢,大量料理過程的描述,也讓小說讀起來有點冗長。大概讀到一半就很想棄書,可以說是一本食之無味棄之可惜的書。

不過有點有趣的是,少數支持我讀下去的時刻,其實也是這些人物料理的過程與心境的變化。我從小就是很排斥下廚的類型,在我討厭下廚的背後到底隱含著多少我對這個社會期待女性「入得廚房 出得廳堂」的反感,其實我很少去細細思考。這本書某個程度而言,有療癒了我自己。

Mothers around the world didn’t put in the work of coming up with then cooking the day’s menu because those foods were what they themselves wanted to eat, but because they were thinking of their family. 

From a certain moment on, Kaiji had started making the food she wanted to eat when she wanted to eat it. She no longer heeded the physical condition or the palates of the man she was with. That was why her food had the wild deliciousness of something attained through black magic.


我特別喜歡這段話的最後一句:

She could enjoy the act of cooking because it didn’t pain her any way.

從去年夏天的英國一直看到新年的書,終於看完了,有種鬆一口氣的奇妙感。感覺2024年終於在自己的心裡結束了。

可以開新書了!



繁中出版資訊|

作者:柚木麻子
譯者:常純敏
出版社:凱特文化創意股份有限公司
出版日期:2020/05/05

留言